توفر مقاطع الفيديو المزودة مع الترجمة تجربة مثالية للمستخدم، من خلال التعرف على معاني المصطلحات و المفردات الأجنبية، كما أنها تساعد في تحسين سرعة القراءة والطلاقة. كما تفيد الترجمة في الفهم الجيد لحوار الأطراف، وهي طريقة مفضلة تمكن الجمهور من سماع الحوار الأصلي وأصوات الشخصيات التي تظهر بالفيديو. إذا كنت منشئ محتوى فيديو و تبحث عن طريقة لتوظيف ترجمات أجنبية لمقاطع الفيديو الخاص بك بشكل تلقائي، فإننا اليوم سنشارك معك AutosSub، وهي خدمة لإنشاء ترجمة تلقائية مجانية عبر الإنترنت بما يصل إلى أكثر من 150 لغة. الموقع يقوم بتحويل الحوار الموجود في الفيديو إلى نص لإنشاء ترجمات مصاحبة للفيديو من خلال الوضع التلقائي واليدوي. الخدمة توفر كذلك خاصية ترجمة الحوار التي تم إنشاؤها إلى لغات أخرى. و بالمناسبة، AutosSub يوفر خطة مجانية تتضمن دقائق محدودة لإنشاء نصوص فيديو تلقائية في مدة قصيرة. ويمكنك تعديل الترجمات التي تم إنشاؤها تلقائيًا لجعلها دقيقة بنسبة 100٪ ثم تصديرها بتنسيقات مختلفة ك SRT و ASS و TXT. يعد الوضع اليدوي مفيدًا خاصة في حالة استنفاد جميع خطط إنشاء الترجمة التلقائية، كما في حالة عدم وضوح الصوت في الفيديو وعدم قدرة الذكاء الاصطناعي على اكتشاف الكلمات بشكل صحيح. و يمنحك الموقع محررًا لتحميل ملف الفيديو واستخدام الجدول الزمني لإضافة ترجمات إلى أي موضع وحفظها.
في البداية ستحتاج إلى تسجيل حسابك في خدمة AutosSub. و يمكنك بعد ذلك البدء بتحميل مقطع فيديو، أو لصق رابطه إذا كان موجودًا بالفعل على منصة YouTube.
بعد ذلك، تحدد اللغة الأساسية للفيديو، والخدمة ستقوم بتوليد ترجمة مصاحبة لها. بالإضافة إلى ذلك، إذا كنت تبحث عن ترجمة الحوار الذي تم استخراجها حرفيا إلى لغات أخرى، ما عليك سوى اختيار أي من اللغات الأخرى من القائمة.
اعتمادًا على طول الفيديو، ستستغرق العملية بضع دقائق. و بعد الانتهاء، سيتم إنشاء معاينة للفيديو. إذا كانت تظهر بعض الأخطاء أثناء الترجمة، فيمكنك فقط النقر فوق الزر “تحرير” لفتح الفيديو في المحرر. ومن هناك، يمكنك تحرير الترجمة المكتوبة بشكل خاطئ و تصحيحها.
بعد الانتهاء، تأتي خطوة تصدير الترجمة التي تم إنشاؤها. ما عليك سوى الانتقال إلى قسم التصدير وحفظ الترجمات التي تم إنشاؤها في خيارات تنسيق الملف التي تظهر في القائمة.
الكاتب: سليمان المودن
تعليقات
إرسال تعليق