القائمة الرئيسية

الصفحات

أخر المواضيع

Main Khiladi Tu Anari song Lyrics with english translation |Abhijeet Bhattacharya, Anu Malik, Udit Narayan ft Akshay Kumar, Saif Ali Khan, Shilpa Shetty, Raageshwari مترجمة بالعربية

 

 🎵 song : Main Khiladi Tu Anari title track

Movie : Main Khiladi Tu Anari 🎬 

🎤 Singer: Abhijeet Bhattacharya, Anu Malik, Udit Narayan

✍️ Lyricist: Rahat Indori

🎼 Music: anu malik

 Cast: Akshay Kumar, Saif Ali Khan, Shilpa Shetty, Raageshwari

 Label:  venus Records


أغنية من غناء الصوت الرائع أوديت ناراين و تمثيل أكشاي كومار و سيف علي خان





أغنية Main Khiladi Tu Anari مترجمة بالكلمات

  
Hum dono hain alag alag,
Hum dono hain juda juda
Ek duje se kabhi kabhi,Rehte hain hum khafa khafa
Ladki dekhi moonh se Siti baje haath se taali,
Saala ufma aila aigo gori ali ali
Main khiladi tu anari
Main anari tu khiladi

نحن الاثنان مختلفان
نحن الاثنان فريدان من نوعنا
نبقى منزعجين من بعضنا البعض أحيانا
عندما نرى فتاة نصفر من فمنا و نصفق بأيدينا
اللعنة، ها قد أتت الفتاة
أنا اللعوب و أنت الساذج
أنا الساذج و أنت اللعوب

Gaal gulabi nain sharabi Hosh udale jaaye,
Uf ldki hai ya hai kayamat Dil se nikle haye,
Sote jagte ladki dekhoon Dil dhak dhak dhak dhadke,
Dekho phadke aankh meri Tan main shola sa bhadke;
Ladki ladki karke karke Ho na jaayen deewane
Aisa na ho jaaye ki Hum khud ko na pehchane
Vaar mera jab bhi hota hai Kabhi na jaaye khali
Har taale ki rakhta hun Mein apni zeb main chaabi.

الخدود الوردية و العينان المخمورتان تفقدني وعيي
قلبي قال أفف هل هذه فتاة أو قيامة
أرى الفتاة في نومي و عندما أستيقظ، قلبي ينبض  بسرعة
أنظروا لعيناي ترمشان ، و جسدي مشتعل باللهب
أتمنى أن لا أصبح مجنونا من ملاحقتي للفتيات
أتمنى أن لا يحدث هذا و أن لا نتعرف على أنفسنا
كلما تم الهجوم علي , لا يذهب سدى أبدا
أحتفظ بمفتاح كل قفل بجيبي

Ladki dekhi moonh se Siti baje haath se taali,
Saala ufma aila aigo gori ali ali
Main khiladi tu anari
Main anari tu khiladi

عندما نرى فتاة نصفر من فمنا و نصفق بأيدينا
اللعنة، ها قد أتت الفتاة
أنا اللعوب و أنت الساذج
أنا الساذج و أنت اللعوب

Chahe gadwaal ki ho
Ya nainitaal ki ho
Chahe punjab ki ho
Ya fir bengal ki ho
Lovely haseen koi Dil se dhoondenge
Lovely haseen koi Dil se dhoondenge
Not permanent
Temporary dhoondenere

سواء كانت من جادوال
أو من نينيتال
سواء كانت من البنجاب
أو من البنغال
سوف أبحث من كل قلبي عن فتاة محبوبة
سوف أبحث من كل قلبي عن فتاة محبوبة
ليست دائمة 
بل سنبحث عن واحدة مؤقتة

Neele chhatri waale ke Bhi man main khub samayi
Kya socha jo usne ladki jaisi cheez banayi
Chikni chikni dekhke soorat dil yeh fisla jaata
Ladki nahin banata bolo rab ka to kya jaata
Tauba tauba inki jalwe inki adah nirali
Dil karta hai chum ke dil Main rakhloon ek dilwaali
Kisi ek ka haath pakadke Bana use gharwali
Har din tera bane dussera Raat bane deewali.

….
بماذا فكر الذي خلق شيئا مثل الفتاة
قلبي ينزلق برؤية هذه الوجوه الجميلة
أخبروني ماذا كان سيخسر الرب لو لم يخلق الفتاة
التوبة من أساليبهم الفريدة من نوعها
قلبي يريد أن يقبِّلك و أحتفظ بك في قلبي كحبيبته
أمسك بيد فتاة ما و اجعلها ربة بيتك
كل أيامك ستصبح أعياد الديشرا و لياليك ستصبح أعياد الديوالي

Ladki dekhi moonh se Siti baje haath se taali,
Saala ufma aila aigo gori ali ali
Main khiladi tu anari
Main anari tu khiladi


عندما نرى فتاة نصفر من فمنا و نصفق بأيدينا
اللعنة، ها قد أتت الفتاة
أنا اللعوب و أنت الساذج
أنا الساذج و أنت اللعوب

Hum dono hain alag alag,
Hum dono hain juda juda
Ek duje se kabhi kabhi,Rehte hain hum khafa khafa
Ladki dekhi moonh se Siti baje haath se taali,
Saala ufma aila aigo gori ali ali
Main khiladi tu anari
Main anari tu khiladi

نحن الاثنان مختلفان
نحن الاثنان فريدان من نوعنا
نبقى منزعجين من بعضنا البعض أحيانا
عندما نرى فتاة نصفر من فمنا و نصفق بأيدينا
اللعنة، ها قد أتت الفتاة
أنا اللعوب و أنت الساذج
أنا الساذج و أنت اللعوب


Main Khiladi Tu Anari lyrics with english translation 

 .
 Hum dono hain alag alag,

 Hum dono hain juda juda

 Ek duje se kabhi kabhi, Rehte hain hum khafa khafa

 Ladki dekhi moonh se Siti baje haath se taali,

 Saala ufma aila aigo gori ali ali

 Main khiladi tu anari

 Main anari tu khiladi


 We are two different

 We are both unique

 We stay annoyed with each other sometimes

 When we see a girl we whistle from our mouth and clap our hands

 Damn, here comes the girl

 I’m the player and you’re the naive

 I’m the naive and you’re the player


 Gaal gulabi nain sharabi Hosh udale jaaye,

 Uf ldki hai ya hai kayamat Dil se nikle haye,

 Sote jagte ladki dekhoon Dil dhak dhak dhak dhak,

 Dekho phadke aankh meri Tan main shola sa bhadke;

 Ladki Ladki Karke Karke Ho na jaayen deewane

 Aisa na ho jaaye ki Hum khud ko na pehchane

 Vaar mera jab bhi hota hai kabhi na jaaye khali

 Har taale ki rakhta hun mein apni zeb main chaabi.


 Rosy cheeks and drunken eyes make me pass out

 My heart said, “Oh, is this a girl or a resurrection?”

 I see the girl in my sleep and when I wake up, my heart is beating fast

 Look at my eyes blinking, and my body on fire

 I hope I’m not going crazy chasing girls

 I hope this does not happen and that we do not recognize ourselves

 Whenever I am attacked, it is never in vain

 I keep the key to every lock in my pocket


 Ladki dekhi moonh se Siti baje haath se taali,

 Saala ufma aila aigo gori ali ali

 Main khiladi tu anari

 Main anari tu khiladi

When we see a girl we whistle from our mouth and clap our hands

 Damn, here comes the girl

 I’m the player and you’re the naive

 I’m the naive and you’re the player


 Chahe gadwaal ki ho

 Ya nainitaal ki ho

 Chahe punjab ki ho

 Ya fir bengal ki ho

 Lovely haseen koi dil se dhoondenge

 Lovely haseen koi dil se dhoondenge

 Not permanent

 Temporary dhoondenere


 Whether it is from Gadwal

 or from Nainital

 Whether she is from Punjab

 or from Bengal

 I will search with all my heart for a lovely girl

 I will search with all my heart for a lovely girl

 not permanent

 We’ll look for a temporary one


 Neele chhatri waale ke bhi man main khub samayi

 Kya socha jo usne ladki jaisi cheez banayi

 Chikni chikni dekhke soorat dil yeh fisla jaata

 Ladki nahin banata bolo rap ka to kya jaata

 Tauba tauba inki jalwe inki adah nirali

 Dil karta hai chum ke dil main rakhloon ek dilwaali

 Kisi ek ka haath pakadke Bana use gharwali

 Har din tera bane dussera Raat bane deewali.


 ….

 What did he think who created something like a girl

 My heart slips seeing these beautiful faces

 Tell me what God would have lost if He had not created the girl

 Repent of their unique methods

 My heart wants to kiss you and keep you in my heart as his beloved

 Hold the hand of a girl and make her the mistress of your house

 All your days will become Dishra festivals and your nights will become Diwali festivals


 Ladki dekhi moonh se Siti baje haath se taali,

 Saala ufma aila aigo gori ali ali

 Main khiladi tu anari

 Main anari tu khiladi

When we see a girl we whistle from our mouth and clap our hands

 Damn, here comes the girl

 I’m the player and you’re the naive

 I’m the naive and you’re the player


 Hum dono hain alag alag,

 Hum dono hain juda juda

 Ek duje se kabhi kabhi, Rehte hain hum khafa khafa

 Ladki dekhi moonh se Siti baje haath se taali,

 Saala ufma aila aigo gori ali ali

 Main khiladi tu anari

 Main anari tu khiladi


 We are two different

 We are both unique

 We stay annoyed with each other sometimes

 When we see a girl we whistle from our mouth and clap our hands

 Damn, here comes the girl

 I’m the player and you’re the naive

 I’m the naive and you’re the player
 
.
.
Main Khiladi Tu Anari (Title) Lyrics with english and arabic translation is a hindi song from the 1994 movie Main Khiladi Tu Anari. Main Khiladi Tu Anari (Title) singers are Abhijeet Bhattacharya, Anu Malik, Udit Narayan. Main Khiladi Tu Anari (Title) composer is Anu Malik and Main Khiladi Tu Anari (Title) lyricist or song writer is Rahat Indori. Main Khiladi Tu Anari (Title) music director is Anu Malik. Main Khiladi Tu Anari (Title) features Akshay Kumar, Saif Ali Khan, Shilpa Shetty, Raageshwari. Main Khiladi Tu Anari (Title) director is and the producer is . The audio of Main Khiladi Tu Anari (Title) song was released on 23rd September, 1994 by Venus Records. Main Khiladi Tu Anari (Title) YouTube video song can be watched above.

تعليقات